三日寻李九庄翻译,三日寻李九庄意思

金生 翻译 2025-06-21 22 0

最美诗词:荡一叶轻舟,掠过红尘繁华

荡一叶轻舟,掠过红尘繁华,找寻心灵的缱绻。请以明媚的姿态,细读岁月,待经年回眸,化成一抹微笑。《早发白帝城》【唐】李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。古典君:“惊风雨而泣鬼神矣”,雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。

时光的辗转中,终究要一个人走下去,荡一叶轻舟,掠过红尘繁华;拢一袖馨香,将明媚写进容颜,让那些点滴的汗水与感动,婉转成生命的词章,待经年回眸,不禁莞尔,岁月涌动的潮汐里,终是没有淹没了自己,有泪有笑的人生,才能成就不一样的精彩。

时光在枝头骄傲地来回,菊池看着桌面上愈加盘踞了大半个寥落的世纪的涂鸦,不悲伤的白天,有流云写下匆匆的长短句

关于下雨惆怅的诗句

1、青草湖中万里程,黄梅雨里一人行。愁见滩头夜泊处,风翻暗浪打船声。唐白居易《浪淘沙》 形容“雨天心情惆怅”的诗句有哪些 篱前黄菊未开花,寂寞清樽冷怀抱。秋风秋雨愁煞人,寒宵独坐心如捣。

2、自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。 宋秦观《浣溪沙漠漠轻寒上小楼》 早蛩啼复歇,残灯灭又明。隔窗知夜雨,芭蕉先有声。 唐白居易《夜雨》 雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。 唐常建《三日寻李九庄》 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

3、渭城朝雨邑清尘,客舍青青柳色新。 山雨欲来风满楼。 七八个星天外,两三点雨山前。 山路元无雨,空翠湿人衣。——王维《山中》 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 红楼隔雨相望冷珠箔飘灯独自归。 青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。——张志和《渔歌子》 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

三日寻李九庄赏析

1、第二句描绘了舟行溪中的愉悦和诗意的联想。因为是在三月三日乘舟访友,这个日子本身,以及美好的季节、美丽的景色,都很容易让诗人想起历史上著名的山阴兰亭之会。

2、《三日寻李九庄》是一首具有深邃意境和丰富情感诗歌,以下是对其的赏析: 诗歌背景主题: 这首诗描绘了诗人寻找友人李九庄的情景。在连续三日的寻找过程中,诗人不仅展现了对友人的深切思念,还通过自然景物的描绘,传达出一种超脱世俗、向往宁静生活的情感。

3、《三日寻李九庄》是唐代诗人贾岛创作的一首五言律诗,这首诗描绘了诗人历经三天跋山涉水去寻找友人李九庄的情景,通过对自然景色的细腻刻画和旅途艰辛的描述,展现了诗人对友情的珍视以及对隐逸生活的向往。贾岛以“苦吟”著称,他的诗歌往往追求精炼与深邃,而《三日寻李九庄》正是这一风格的典型体现。

4、三日寻李九庄赏析 诗的题材很平常,内容也极单纯:三月三日这一天,乘船去寻访一位家住溪边的朋友李某(「九」是友人的排行)。头一句写这次行程的出发点——杨林东渡头的景物。顾名思义,可以想见这个小小的渡口生长著一片绿柳。

5、其实诗人正是把李九庄比作现实中的桃源仙境,只是自然巧妙,令人浑然不觉。张旭《桃花矶》诗“桃花尽日随流水”,而诗中人还要问渔者“洞在清溪何处边?”相比之下,更显出 “寻”字的盎然趣味和诗人的慧心灵性。一个“寻”字还可看出诗人构思的妙趣。

6、以上所说的,是把三四两句理解为诗人到达李九庄后即目所见的情景。这境界、情调已经够优美了。但细味题目中的“寻”字,却感到诗人在构思上还打了一个小小的埋伏。三四两句,实际上并非到达后即目所见,而是舟行途中对目的地的遥想,是根据故人对他的居处所作的诗意介绍而生出的想象。

三日寻李九庄翻译

1、三日寻李九庄翻译及注释 翻译 在三月三日这一天,乘船去寻访一个家住溪边的好友,因为是在三月三日里乘舟来寻访友人,在这个日子本身,以及美好的节令里、那美丽的景色都很容易使人联想起以前的山阴兰亭之会.故人的家就住在这条溪流岸边,庄旁河岸,有一片桃林。注释 1三日:古代以农历三月上旬巳日为上巳节, 魏晋 以后,通常以三月三日度此节。

2、这是一首随兴而发的小诗使用简单的语言记录平常的事情。上巳节这天雨停了,天空放晴,春光一片和煦。

3、在三月三日这一天,我乘坐小船去寻找一个居住在溪边的好友。 选择这一天乘舟访友,不仅因为节日气氛祥瑞,更因为此日与往昔著名的山阴集会——兰亭宴会相联系,令人遐想。 友人的家位于溪流旁,那里有一片桃林,环境优美。

三日寻李九庄翻译,三日寻李九庄意思

4、访友的古诗如下:第一篇:《三日寻李九庄》唐,常建。雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。翻译:杨林东渡头柳色青青,雨霁天晴,春水涨满了河道,诗人乘着轻快的小舟去寻访好友李九。朋友的家就在这溪流的岸边,山庄依傍着河岸,岸边有一片落英缤纷的桃林。

5、唐 常建《三日寻李九庄》翻译:在三月三日这一天,一场新雨初停,天清气爽。 (我)乘船去寻访一个家住溪边的好友。 山路元无雨, 空翠湿人衣。 唐 王维《山中》翻译:弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳。

6、翻译:风恬月淡,明湖如镜,云影悠悠,在静得出奇之中,一叶扁舟飘忽而过,惊动了芦苇,摇动有声。《三日寻李九庄》【唐】常建 雨歇阳林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。

常建《三日寻李九庄》原文及翻译赏析

1、雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。译文 在三月三日这一天,我乘船去寻访住在溪边的好友。因为是在三月三日乘舟来访,这个特殊的日子和美好的季节,都让人不禁想起往昔的盛会。好友的家就在桃花盛开的岸边,溪水直抵他家门前流过。

2、三日寻李九庄原文: 雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。

3、李九虽是故人,而诗人对其家从无造访,又无向导,须“寻”而往。但“寻”绝非寻问而往,如此则诗人俗而又俗,李九庄也凡而又凡了。此“寻”的趣味,全在诗人只知李九的住所是一片桃林,桃林前又有一弯清溪,桃花盛开,花瓣飘落水中,顺溪流出庄外。

4、常建的名诗《三日寻李九庄》如何赏析,为什么说末尾两句韵味无穷三日寻李九庄 唐·常建雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。这是一首随兴而发的小诗,使用简单的语言记录平常的事情。上巳节这天雨停了,天空放晴,春光一片和煦。