离魂莫惆怅,看取宝刀雄!译文 作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。注释 ①李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。
《送李侍御赴安西》翻译及赏析 译文:作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。赏析:首联:“行子对飞蓬,金鞭指铁骢”。
送李侍御赴安西 【作者】唐·高适 行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。
1、离魂莫惆怅,看取宝刀雄!译文 作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。注释 ①李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。
2、《送李侍御赴安西》翻译及赏析 译文:作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。赏析:首联:“行子对飞蓬,金鞭指铁骢”。
3、意思是说,你要到万里外的安西去建功立业,临别时,我有千言万语要对你说,然而我这惜别的情怀,只能用举杯对饮来表示。心中多少事,尽在不言中,这里边的寓意是很深刻的。什么心事,这里没有具体写出,但却可以从下面两联的描述中体会出来。第三联写他们别后将分处遥远的两地。
4、翻译:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。
《送李侍御赴安西》翻译及赏析 译文:作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。赏析:首联:“行子对飞蓬,金鞭指铁骢”。
【赏析】李顾送别魏万,悲愁之外,还不忘叮嘱他:请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。 有一种朋友,永远在激励你。他们像一个好的老师,总会给你最好的人生建议。 《送李侍郎赴常州》 唐·贾至 雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。《送李侍郎赴常州》唐·贾至 雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。
1、孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。【翻译】老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。 《送杜少府之任蜀州》作者为唐朝文学家王勃。其全文古诗如下:城阙辅三秦,风烟望五津。
2、与君离别意,同是宦游人. 海内存知己,天涯若比邻. 无为在歧路,儿女共沾巾. 译文: (即将告别)由三秦之地护卫的长安城,遥望蜀州,只见风烟迷茫。 (我)与你都充满着离别愁意,(因为我们)都是远离家乡,外出做官的人。只要四海之中有了解自己的人,即使远在天涯海角也好似亲密近邻。
3、关于折柳送别的诗句气暄动思心,柳青起春怀。 ——鲍照《三日诗》柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。——隋杂曲歌辞《送别诗》幽幽桂叶落,驰道柳条长。 折荣疑路远,用表莫相忘。——顾野王《芳树》春风知别苦,不遣柳条青。 ——李白《劳劳亭歌》城外春风吹酒旗,行人挥袂日落时。
4、关于送别的诗句如下:山中相州桥送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?——《送别》翻译:在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
1、“侍御”即侍御史的简称,官名。李侍御,名未详。“安西”,即安西都护府,治所在今新疆库车县。此诗为送友人从军塞外而作,其中强烈表达了立功异域的战斗 *** ,和乐观豪迈的昂扬意绪。 首联“行子对飞蓬,金鞭指铁骢”,紧扣题意,写李侍御即将跨马远征。
2、送李侍御赴安西 [唐代] 高适 行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!送别 译文及注释 译文 作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。
3、《送李侍御赴安西》翻译及赏析 译文:作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。赏析:首联:“行子对飞蓬,金鞭指铁骢”。
4、送李侍御赴安西 【作者】唐·高适 行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。