【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
“人不堪其忧”中的“其”翻译为“这种”。出处:出自《论语》十二章,“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”翻译:多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。
“人虽不堪忧”出自宋代邵雍的《寄谢三城太守韩子华舍人》。“人虽不堪忧”全诗《寄谢三城太守韩子华舍人》宋代 邵雍洛阳自为都,二千有余年。举步图籍中,开目今古间。西北岌宫殿,东南倾山川。照人伊洛清,迎门嵩少寒。水竹最佳处,履道之南偏。下有幽人室,一径通柴关。蓬蒿隐其居,藜藿品其飡。
1、水龙吟(题瓢泉)原文: 稼轩何必长贫,放泉檐外琼珠泻。乐天知命,古来谁会,行藏用舍。人不堪忧,一瓢自乐,贤哉回也。料当年曾问,饭蔬饮水,何为是、栖栖者。且对浮云山上,莫匆匆、去流山下。苍颜照影,故应流落,轻裘肥马。绕齿冰霜,满怀芳乳,先生饮罢。
2、瓢泉:位于江西省铅山县期思村瓜山下。据《铅山县志》载: “瓢泉在县东二十五里,辛弃疾得而名之。其一规圆如臼,其一规直如瓢。周围皆石径,广四尺许,水从半山喷下,流入臼中,而后入瓢。其水澄亭可鉴。”酹:指饮尽杯中酒。琼瑶:美玉。兮:语助词,相当于“啊”。
3、《水龙吟》辛弃疾译文:辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里,我这漂泊江南的游子也在衰愁。
4、诗词名称:《水龙吟(题瓢泉)》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。
1、“堪忧”用作形容词,表示情况、状态令人担忧。可以直接用来描述某个问题、局面、趋势等,表示其具有潜在的风险、不良影响。“令人堪忧”则是一个短语,其中“令人”起到了使动的作用,强调某件事情、情况让人感到担忧。
2、有语病,堪的意思是“能够”,“令人堪忧”就是“让人能够担忧”,显然语义不通。可以改成令人担忧。担忧 [ dān yōu ] 忧虑,发愁。引用:峻青《海啸》第四章:“ 桃花岛的形势确实是险恶的,那儿潜伏着的风暴,令人担忧。”例句:听说他病了,我们都很为他担忧。
3、令人堪忧是一个汉语词汇,意为情况让人担忧和忧虑。解释如下:基本含义 “令人堪忧”通常用来形容某种情况或问题严重到令人感到担忧和不安的程度。这个词汇中的“令人”表示涉及的对象是他人或某事物;“堪忧”则表示非常令人担忧,情况严重。
4、问题四:境况更加令人堪忧的翻译是:什么意思 意思就是:处境更加让人担心和忧虑。请采纳!问题五:“令人堪忧”是病句,怎么使用 堪的意思是“能够”,“令人堪忧”就是“让人能够担忧”,显然语义不通。