望洞庭刘禹锡翻译,望洞庭刘禹锡原文及翻译

金生 翻译 2025-09-03 17 0

《望洞庭湖古诗全文翻译内容什么?

遥望洞庭,山青水绿,林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。全译 风静浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭,山青水绿,林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。注释 洞庭湖: 湖名,今湖南省北部。湖光: 湖面的波光。

原文为:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。《望洞庭》原文 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译:洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。

望洞庭湖古诗及翻译如下:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。拓展知识:诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。

《望洞庭》(刘禹锡)原文及翻译

1、《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。全诗译文:洞庭湖水色与月光互相辉映,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。皓月银辉之下,青翠的君山与清澈的洞庭水浑然一体,望去如同一只雕镂透剔的银盘里,放了一颗小巧玲珑的青螺。全诗原文如下:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

2、原文:唐·刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译: 湖光秋月两相和:湖面的波光与秋月交相辉映,显得十分和谐。 潭面无风镜未磨:湖面平静无风,如同一面未经打磨的铜镜。 遥望洞庭山水翠:远远眺望洞庭湖,山水苍翠欲滴。

3、刘禹锡《望洞庭》原文翻译及赏析如下:原文:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文:洞庭湖水色与秋月交相辉映,湖面风平浪静,就像未经打磨的铜镜一样。远远眺望洞庭湖的山水,苍翠碧绿,如同一枚青螺放置在白银盘子里。

4、“遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺”的意思是远望洞庭湖的君山和湖水,好似白银盘中托着一青螺。出处:该句出自唐代文学家刘禹锡的《望洞庭》。原文翻译: 湖光秋月两相和:洞庭湖上月光和水色交相融和。 潭面无风镜未磨:湖面风平浪静如同未磨的铜镜。

望洞庭的古诗全诗

1、望洞庭【唐】刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文 洞庭湖的湖光与秋月的光辉相映成趣,湖面平静如镜,未经人工打磨。远眺洞庭湖,山水苍翠,宛如白银盘中盛放的一颗青色螺。

2、《望洞庭》的原文内容是:“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”全诗意思如下: 首句“湖光秋月两相和”:描述了洞庭湖上的月光和水色交相辉映,和谐而美丽。 次句“潭面无风镜未磨”:用未磨拭的铜镜来比喻湖面在无风时的平静状态,形象生动。

3、《望洞庭》全诗如下:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文:洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。赏析:此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。

4、全诗如下:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。赏析:此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分外怡人。

望洞庭刘禹锡翻译,望洞庭刘禹锡原文及翻译

5、《望洞庭》古诗 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。解释:湖光秋月两相和:此句描绘了洞庭湖的美景,湖面上的月光与湖水的波光相互辉映,显得非常和谐宁静。诗中的“湖光”指的是湖水反射出的光线,“秋月”则是夜空中皎洁的月亮所呈现的清凉气息。

6、远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。 拓展资料: 原文: 《望洞庭》 唐 刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 赏析:此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。