译文:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。
《书戴嵩画牛》译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。
1、“蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数”的翻译是:四川有一位杜处士,爱好书画,他收藏的书画作品有数百件。“蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数”出自文言文《书戴嵩画牛》,作者是北宋文学家苏轼。《书戴嵩画牛》的原文 蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
2、蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数的意思是:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。出自宋代苏轼的《杜处士好书画》,这篇文章通过引用手法来加以说明本文的中心思想,做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性。原文:蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。
3、蜀中有杜处士好书画所宝以百数翻译如下:翻译:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。出自:宋苏轼《杜处士好书画》。原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.。
4、《书戴嵩画牛》的文言文翻译如下:整体译文:蜀国有个杜处士,非常喜欢书画,他所珍藏的书画数以百计。其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。分段分点译文: 蜀中有杜处士:四川有个杜处士。
5、【翻译】四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,(杜处士)尤其珍爱。他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着。
6、“蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数”的翻译是:四川有一位杜处士,爱好书画,他收藏的书画作品有数百件。蜀中:指的是四川地区。杜处士:姓杜的读书人,处士在古代指未做官的士人。好书画:爱好书画艺术,这里的“好”是喜好的意思。
《书戴嵩画牛》是苏轼为唐代画家戴嵩的《斗牛图》写的一题跋, 讲了一件趣事:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画数以百计。其中有一幅是戴嵩画的牛, 杜处土尤其珍爱。他用玉做了面轴,用锦囊装起来,经常随身带着。
《书戴嵩画牛》是苏轼为唐代画家戴嵩的《斗牛图》写的一篇题跋,讲述了一个牧童指出著名画家戴嵩画中错误的故事,赞扬了牧童率直不盲从,实事求是,敢于挑战权威的品质以及杜处士敢于面对错误,虚心谨慎,勇于接受批评的优秀品质。蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。

《书戴嵩画牛》是苏轼的散文,讲述画家戴嵩的《斗牛图》被人们赞为神作,但农民指出画中牛尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,画错了。苏轼认为艺术创作需要真实自然,不能只追求表面效果,需要深入观察和理解事物的本质和规律,才能创作出真正意义上的艺术品。
《书戴嵩画牛》是题跋。这篇散文是苏轼为唐代画家戴嵩的《斗牛图》所写,旨在通过对这幅画的欣赏和解读,探讨艺术创作和审美欣赏的深层次含义。在《书戴嵩画牛》中,苏轼通过对戴嵩画作的细致描绘和生动解读,展现了他对艺术作品的深刻理解和独到见解。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。”这句话是不可改变的。
《书戴嵩画牛》的翻译及作者如下:作者:苏轼 翻译: 杜处士好书画:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有数百件。 所宝以百数:其中有一幅戴嵩画的《斗牛图》,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉轴装裱起来,经常随身带着。
译文:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。
译文:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。
书戴嵩画牛原文翻译如下:翻译:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有一幅是戴嵩画的牛,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉作画轴,经常随身携带着。有一天晾晒书画,其中一幅是牧童放牛图。画中有两个牧童,一个牧童指着牛说:这牛尾巴夹在屁股里了。
《书戴嵩画牛》译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
译文:蜀国有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计算。其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。