一:艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚而不悛。其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。其子无如之何。一旦,雪作,孙搏雪而嬉,艾子见之,褫其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。
《陋室铭》唐刘禹锡 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,唯吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”译文:山不在于高,有了神仙就出名。
又好又短的文言文及翻译 篇一 公而忘私 【原文】 郭子仪初与李光弼俱为安思顺牙将,不相能,虽同席不交谈。后子仪代思顺为将,光弼恐见诛,乃跪请曰:“死所甘心,但乞贷妻子。
翠鸟移巢 翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。译文:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。
【译文】韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说: 你先穿着短袄,以后再给你做夹裤。 儿子说: 这就够了,不要夹裤了。
原文:发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。译文: 太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿。炎帝不仅管太阳,还管五谷和药材。
艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”艾子曰:“非其父不生其子。
“非其父不生其子”出自宋代苏轼的《富人之子》。“非其父不生其子”全诗 《富人之子》宋代 苏轼 齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
【译文】齐国有个富翁,家底很厚。他的两个儿子愚蠢不堪,父亲也不加以教育。
如果他能回答对,就算我胡说八道。”财主立即叫来他自己的儿子当面考问。他儿子嬉皮笑脸的说:“这个我哪能不知道呢,米是从米袋子里舀出来的呀。”财主面带愠色,气呼呼地说:“你这个混蛋,米是从田地里长出来的。
冻儿劝教 艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书。艾子非常讨厌他,经常用 楸木杖打他,但他老是不改。艾子的儿子只有这么一个孩子,时常担心孩子禁不住杖打而死掉,因此,每当父亲杖打孩子时,他都在一旁含着泪求情。
导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是我整理的冻儿劝教文言文翻译,欢迎阅读!原文 艾子有孙,年十许,慵劣①不学,每加榎楚②而不悛③。
有一天,大雪纷飞,艾子看到孙子在雪地里嬉戏,决定以极端的方式进行教训。他让孙子脱去衣物,跪在冰冷的雪地上。即使面对儿子的无声抗议,艾子的儿子也未能阻止,自己也脱去衣物,跪在儿子身边,一同接受惩罚。
艾子有个孙子,十岁左右,顽皮恶劣不爱学习,每次杖打他但不改变。艾子的儿子只有这个孩子,常常怕自己儿子不能承受棒打而被艾子打死,每次都哭着请求艾子饶恕。艾子说:“我这是因为你教子无方才这样啊!”敲打孙子更厉害。他的儿子也没有办法。
惊讶地问道:“你儿子犯了错,理应受罚,你为何也牵扯进来?”儿子泪流满面地“你让我的孩子受冻,我也要让你的孩子同样感受这份寒冷。”艾子听后,不禁笑了起来,他理解了儿子的心意,于是释然地停止了责罚,这场雪中的教训,让艾子明白了教育的真谛并非只有严厉,更需要理解和关爱。
艾子发现了,脱光孙子的衣服,命他跪在雪地上,冻得他浑身发抖,直打寒颤,煞是可怜。儿子也不敢再求情,便脱去衣服跪在其子旁边。艾子见了,惊问道:“你儿有过错,理当受此惩罚;你有何罪,跟他跪在一块?”儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。”艾子不由得笑了起来,饶恕了他们父子。
《艾子有孙》的翻译及注释如下:翻译: 艾子有一个十多岁的孙子,性情懒惰顽劣,且不爱读书。艾子非常厌恶他,经常用楸木杖责打他,但他总是不改。 艾子的儿子只有这一个孩子,时常担心孩子禁不住杖打而死掉。因此,每当艾子杖责孙子时,他都在一旁含着泪求情。
译文 艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。
艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。
1、艾子叹曰:“肉食者,其智若此!”译文 艾子的邻居,都是鄙陋无知之人,我听见一个人和别人聊天时说:“我与齐国大臣,都是接受了三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平常都吃粗粮,所以没什么智慧。
2、《持烛钻火》现代文全文翻译: 艾子一天晚上病了,叫一个人钻燧取火,很久都没来。艾子叫喊著催促他,弟子说:「夜晚很暗,找钻具找不到。」对先生道:「请拿蜡烛来,一起找钻具。」 艾子说:「(这种人)不是我的门生(弟子),没有这样的人。」 【注释】 [1]门人:弟子。

3、《猎犬毙鹰》现代文全文翻译: 艾子有打猎的癖好。养了一条猎犬,很能抓兔子。姿子每次出猎,必定牵狗跟着他。凡是猎得了兔子,必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇著尾巴看着艾子,自觉得意而等待它的食物。