poised翻译? pompous翻译?

金生 翻译 2025-05-21 5 0

淡定英文怎么写?

淡定的英文:calm 英[kɑ:m] 美[kɑm]adj.平静的; 镇静的; 沉着的; 风平浪静的; 无风的;vt.使平静; 使镇静;n.平静的时期; 宁静的状态; 泰然自若;双语例句:Her calm expression hid her inward panic. 她平静的外表掩盖了内心的恐慌。

“Chillax ”:淡定“chill”(冷却)和“relax”(放松)结合而成的新词,牛津辞典中的释义为:“冷静下来、放松”。

chillax 英 [tlks]v. 淡定 例句:you chillax when you recollect the past, this means that you began to old. 跟读 当你回忆从前时你淡定了,说明你开始老了。很多电影中也会出现be calm down. 译作淡定。

淡定这个词语在中文里的本意是冷静、镇定、从容不迫,而在英文中可以翻译为take it easy或calm down。

poised翻译? pompous翻译?

淡定,英文可以写作calm down。在日常生活中,当我们遇到压力焦虑时,常常会听到这句话。这是一种鼓励对方平复情绪方式,也是一种自我调节的方法。在不同的语境下,calm down可以表达出不同的含义。

淡定 拼音:dàn dìng 英语:poised 解释:指有泰山崩于前而面不改色的镇定程度~称之为淡定 许地山 《空山灵雨·银翎底使命》:“惟有几朵山花在我们眼前淡定地看那在溪涧里逆行的鱼儿喋着它们的残瓣。”欧阳山 《苦斗》五二:“最后一位大姑娘,看上去正在二十左右,也轻盈淡定地站了起来。

淡定用英语该怎么翻译呢,在感叹国语博大精深的同时,偶傻眼了

1、vi, 淡定, 是一个俚语的组合词 = chill + relax。chill则表示寒冷、冷静,relax表示放轻松。口语里面经常用来让对方保持冷静的词。

这句话中的poise应该如何翻译?整句话的中文意思是什么?

poise [pCiz]vt.使(重量)相等, 使(保持)平衡, 使悬着 作(投标枪一样的)姿势; 使(头等)保持一定姿势[位置]仔细考虑; 使作好准备 使悬而不决, 犹豫, 踌躇 句意: 英国丹麦已准备好周三宣布从伊拉克撤军。

The fibers lose strength and bee brittle . 纤维强度下降,且易断。Do nt lose your temper over such a trifle .. 不要为这点小事发脾气。They looked everywhere for the lost child . 他们四处寻找走失的孩子

女士优先与绅士风度:在英国,尊重妇女是体现绅士风度的一个重要方面。女士优先是一个人人皆知的行为准则。

MPas是360毫帕斯卡·秒,这是一个动力粘度单位。将两块面积为1㎡的板浸于液体中,两板距离为1米,若在某一块板上加1N的切应力,使两板之间的相对速率为1m/s,则此液体的粘度为1Pa·s。