翻译: 有乐土可以居住,有好山好水可以游览,在同一个地方,两者不可能同时拥有,只有大理二者兼有。在大理,点苍山西向耸立,高千丈,方圆一百二十里,象一把张开的弓,高高的山峰直插入云,段氏族人称赞它就象泰山一样。
译文:距离长沙县西边三十里的地方,有一座坟墓,为狄君之墓,(狄君)就是我所记载的谷城狄栗。起初,狄栗居住在谷城,有好的政绩,等到他去世之后,他的儿子狄遵谊哭着请求我(为他的父亲撰写墓志铭)。唉!我对狄君的死很伤心,他的寿命只有五十六年,他的官职只是一个卿丞。
译文:行了六里,渡过一条溪水,水很大。又向南,有山峰向东方环绕而下。又走二里,绕过峰下山冈的南边,于是向西寻找小径走入峡谷。从峡中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峡谷后方,有积雪的痕迹,独自高高下垂,如一匹白绢隔断了青山,有溪水从峡谷中往东流注,这就是清碧溪的下游。
文言文《蝴蝶泉》南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村。其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰。 半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱根窍而出,清洌可鉴。
译文:大理丞徐有功,每遇到武则天将要杀人,必定根据案情依照律法当着朝廷众官面前提出争辩。曾经与则天后反复辩解,言辞声气越来越厉害。有次,武则天真的恼火了,下令把徐有功押出去斩了。徐有功被拽走时还回顾头来说:“我虽然被杀了,国家的律法绝不可更改。
《游大理日记》中的“又南”中的南,名词用作动词,意思是往南、向南。《游大理日记》节选自徐弘祖的《徐霞客游记》,含有“又南”的句子有:三里,过小纸房,又南过大纸房。其东即郡城之西门,其西山下即演武场。又南一里半,过石马泉。
皇帝亲自到场祭奠,流泪,并停早朝三天以示哀悼。出自 题目内容 17.阅读下面的文言文,完成问题。曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。
南康郡王赵宗缋,镇恭懿王赵元偓孙,相王赵允弼子。袭祖恭懿王封为韩国公。卒,赠南康郡王,谥良孝。韩国公,中国古代公爵第一等。历朝封韩国公者,凡30人,其中著名者有张仁愿、赵桓、富弼、潘美、李善长等,就有赵宗缋。
皇子即位,是为仁宗。允弼累迁武宁军节度使兼侍中,判大宗正事,封北海郡王。英宗时,拜中书令,徙王东平。神宗即位,拜太保、凤翔雄武军节度使,朝朔望。熙宁二年,丁母忧,悲痛不胜丧,固辞起复。母葬有日而允弼病笃,顾诸子以不得终大事为恨。
母葬有日而允弼病笃,顾诸子以不得终大事为恨。薨,帝临哭之恸,辍朝三日,赠太师、尚书令兼中书令,追封相王,谥孝定。荆王元俨:太宗第八子。传说中的八贤王之一。仁宗初是彭王,相继改通王、泾王、定王、镇王、孟王、荆王。元俨,少奇颖,太宗特爱之。每朝会宴集,多侍左右。
悲痛不胜丧,固辞起复。母葬有日而允弼病笃,顾诸子以不得终大事为恨。薨,帝临哭之恸,辍朝三日,赠太师、尚书令兼中书令,追封相王,谥孝定。允弼性端重,时然后言。诸宫增学官员,允弼已贵,犹日至讲席,延伴读官读《孟子》一节。领宗正三十年,与濮安懿王共事,相友爱,为宗属推敬。
1、文言知识:曾子杀彘(曾子烹彘)、曾子杀猪,成语:杀彘教子。比喻做人一定要遵守诺言,言而有信。曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。古今异义:- 适:今常用义:适合。文中古义:往,到;如妻适市来。- 特:今常用义:特别,特殊。文中古义:只是;如特与婴儿戏耳。- 学者:今常用义:在学术上有一定成就的人。
2、太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者。太祖大怒,以其诬害忠臣,命缚其人予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赎尔死,当请尔一官。”岁余,其人诱其一城来降。进具其事送之于朝,请赏以官。
3、也者:文言语助词,表提示。可根据前面的词语理解为“……这个人”、“……这件事”等等。教也者,即“教育这项工作”,可意译为“教育的目的”。长善:使“善”得到扬长。长,使动用法。救其失:补救其过失,纠正其过错。
4、【译文】在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)。
5、文言翻译:张仪者,魏人也 节选自《史记·张仪列传》译文:张仪是魏国人。 起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪。 张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说。 曾经跟随楚国的相国赴宴,过了一会儿楚国的相国丢失玉璧,门下的人猜疑是张仪,说:“张仪贫穷没有德行,一定是这人偷盗相公的玉璧。
6、“多言有益乎”出自战国墨子的《多言何益》,文言文原文及翻译如下:原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。多言何益,唯其言之时也。
1、担任苏州通判,太守黄宗旦看不起王质,曾经趁着争辩事情时说:“年轻人竟然要与年长的人对抗吗?”王质说:“事情应当争辩,这是职责。”最终也不因此届服。黄宗旦抓获一百多个私铸钱币的人,把他们关进蓝获治罪,回来后杏诉王质说:“我用计谋捕获了他们,”喜形于色。
2、王质,字子野,自幼品行谨慎,学习刻苦,师从杨亿,杨亿赞誉他才情出众。他的伯父王旦看到他的文章,也赞叹不已。凭借家族荫庇,王质补任太常寺奉礼郎。后来,他献文并应召参加考试,获得进士及第,被推荐为馆阁校勘,后改任集贤校理,多次晋升至尚书祠部员外郎。
3、王质(1001~1045)北宋官员。字子野,王旦之侄。莘县人。质少年力学,拜杨亿为师,亿称其才,伯父旦见其文,亦赞赏之。人物简介 王质(1001~1045)北宋官员。字子野,王旦之侄。莘县人。质少年力学,拜杨亿为师,亿称其才,伯父旦见其文,亦赞赏之。
4、后来,他出任诸暨县令,在任期间,不乱用刑罚,老百姓发生争执,就给他们讲明道理,因而深得百姓的称颂和喜爱,辖境之内没有官司诉讼。先前,子野曾祖父裴松之,宋元嘉年间受皇帝之命续修宋史,没有完成就去世了,子野常想继续完成祖先遗业。
5、在古代,契约通常被称为“故券”。这种古老的契约形式,承载着交易和承诺的重要意义。在《宋史·王质传》中记载,王质的兄长王旦担任中书舍人时,由于家境贫寒,曾向兄弟们借入他人利息的钱款。当还款期限过去后,王旦以自己的坐骑来偿还债务。
6、委然一弊,瞻景待化。” (2).有 文彩 貌。 《荀子·仲尼》 :“委然成文,以示之 天下 ,而暴国安自化矣。” 王先谦 集解 引 王引之 曰:“委然,文貌也。” (3).委靡不振貌。 《宋史·王质传》 :“或告陛下,吾力不足恃,而 金 人且来,陛下即委然有盟 平凉 之心。