骑士英文翻译? 骑士英文翻译怎么写?

金生 翻译 2025-11-11 229 0

骑士英文翻译

骑士的英文翻译是“Knight”。词汇来源:Knight这个词源古代欧洲,是封建时代的一种贵族阶级。历史背景:骑士通常被君主册封,拥有一定的土地和权力,并承担保卫国家和君主的义务。他们不仅是战场上的勇士,还是社会中的绅士,遵守包括勇敢、忠诚、正义和荣誉等在内的骑士道德准则。

骑士的英文翻译是“Knight”。Knight这个词源于古代欧洲,是封建时代的一种贵族阶级。他们通常被君主册封,拥有一定的土地和权力,并承担保卫国家和君主的义务。骑士不仅是战场上的勇士,还是社会中的绅士,他们必须遵守骑士道德准则,包括勇敢、忠诚、正义和荣誉等。

knight——骑士 骑士(Knight、Cavalier) 是欧洲中世纪时受过正式军事训练的骑兵,后来演变为一种荣誉称号用于表示一个社会阶层。在骑士文学中,骑士往往是勇敢、忠诚的象征,每一个骑士都以骑士精神作为守则,是英雄的化身(实际情况不一定是如此)。欧洲的骑士制度日本的武士制度亦有许多的相似性。

骑士的英文是knight。Kinght的意思是:[医]奇特型矫形器(椎间盘脱位、下部腰椎内伤等采用)(康复)。knight,发音为[nat],其含义有:n. 骑士;爵士;(中古时代的)武士;(国际象棋中)马。vt. 封…为爵士。

“黑骑士”用英文表达为Black Knight。通用性:Black Knight作为“黑骑士”的翻译,已经被广泛接受,并在多个领域得到应用。这一翻译简洁明了,能够很好地传达出角色基本特征。

Knight翻译为人名的时候只能翻译为奈特吗?

Knight 奈特,耐特(音译),骑士。英,美,加人名(男性)。另外,国内一些玩家也取名Knight。译成中文可带一些霸气的修饰语,比如,假面骑士,荣耀骑士,天威骑士,铠甲骑士等等。

因此,在发音时,可以将knight读作“奈特”,并注意与night的发音区分开来。

按照读音就是奈特。。不过一般不用night 加个k 读音也还是一样 Knight[nait]中文拼写:奈特 名字含义:骑士 名字来源:中世纪英语 使用 Knight英文名的人:Brevin Knight 布莱文奈特:(1975~),美国职业篮球选手

Knight,英文单词名词动词,作动词时译为“授以爵位”,作名词时译为“骑士,武士;爵士,人名;(英)奈特”。Knight Rider霹雳游侠;轰隆游侠;新霹雳游侠;骑士车手。Vampire Knight吸血鬼骑士;吸血鬼骑士原声集;吸血鬼骑士主题曲骑士团

骑士英文翻译? 骑士英文翻译怎么写?

… 是耐克创始人菲尔·奈特留给大众的印象。 他一手将耐克变成了美国文化符号以及体育营销的代名词, 然而他的领导之道在人们心目中依然是个谜。 奈特曾经三次试图退隐,但又三次炒掉亲手提拔的接班人。 三十多年过去,耐克依然是奈特一个人的战场。

《霹雳游侠》是一部由格伦·A·拉森和美国MCA电视公司联合制作科幻电视剧故事围绕着主人公迈克尔·奈特(Michael Knight)所驾驶的拥有高度人工智能的跑车KITT展开。在这个充满罪犯法律被忽视的世界里,KITT成为了无辜人们的保护者和支持者。美剧《霹雳游侠》中,KITT的中文翻译为Kitt。

黑骑士用英文怎么说

1、“黑骑士”用英文表达为Black Knight。通用性:Black Knight作为“黑骑士”的翻译,已经被广泛接受,并在多个领域得到应用。这一翻译简洁明了,能够很好地传达出角色的基本特征。语境适应性:虽然在某些特定语境下,可能选择其他的翻译方式,如dark Rider或Black Warrior,但Black Knight作为通用的翻译,能够适用于大多数情况。

2、黑骑士的英文表达为:Black Knight。关于黑骑士的英文表达,有多种翻译方式,如Dark Rider、Black Warrior等,但在特定语境下,可能会根据具体情境选择不同的表达。一般来说,黑骑士这个词常常出现在游戏小说等虚构作品中,描述的是一种身着黑衣、武艺高强的战士形象

3、“LDK”不是通常意义上的“黑骑士”的英文缩写,但在特定语境下,“LDK”可以代表“Legendary Dark Knight”,直译为“黑骑士”。以下是详细解释:通常意义上的“黑骑士”:在一般的语境下,“黑骑士”并没有一个统一的英文缩写。它更多地是一个形象或角色的描述,而非一个具有固定缩写的术语。

...欧洲骑士”、“蒙古骑兵”这几个名词翻译成英文。

欧洲中世纪的骑士,则对应英文中的knight,发音为[nat]。骑士不仅是军事精英,更是贵族阶层的一部分,他们的精神和行为规范深受封建制度影响。蒙古骑兵在英文中则被称为Mongudai。蒙古帝国以其强大的骑兵力量而闻名,这些骑兵在战场上展现了卓越的机动性和战斗力。

因此步兵要以个人的力量来对付重甲骑士,唯一有效武器除了匕首之外,就是「halberd」,中文翻译成「戟」是一种错误的翻译,因为戟是「勾」与「矛」的结合体,而halberd是「斧头」、「钩子」、「长矛」、和「开罐器」的结合体。使用人可以集合起来,将它做长矛使用,也可以用来和步兵或是骑兵进行单打独斗。

而除了英国王室以外,贵族分为五等;因为中国周朝的诸侯亦分为五等,所以中文就直接对应翻译为公爵、侯爵、伯爵、子爵与男爵;另外还有两种封号:准男爵(Baronet)与骑士(Knight),他们属於平民,而非贵族; 元帅 元帅一词用以表示最高军衔,始于16世纪的法国军队

蒙古骑兵最强 蒙古骑兵曾经横扫亚欧非三大洲,全世界都遭灾,这就是最强的证明,没有谁干不服气,不然有本事你也打一个试一试。蒙古高原那一块向来出狼性民族,比如曾经的匈奴,被汉朝打跑以后,流浪到欧洲,照样吊打欧洲。所以蒙古最强没有任何争议。

这些十字军团体就是后来英国嘉德骑士、勃艮底金羊毛骑士,萨伏伊的爱伊霞特骑士(Annuniziata),法国圣开罗骑士和圣灵骑士的前身。 115世纪,欧洲各国军队的组织方式大同小异,国王下面是总管和元帅,他们的职权时而独立时而交叉

黑暗骑士用英语怎么写?

1、“黑暗骑士”用英语表达为“Dark Knight”。常用性:“Dark Knight”这一译名常用于描述那些出现在影视、游戏等文化领域的、与黑暗力量有关的主角或骑士角色。形象描绘:“Dark Knight”能够很好地传达出角色所处环境的阴暗以及他们所承载的沉重责任,形象地描绘出这些角色的形象特征。词汇含义:“Dark”表示黑暗、深沉、阴暗等含义,而“Knight”意为骑士,代表着荣誉和战斗。

2、The Dark Knight.在英语中,黑暗骑士被翻译为The Dark Knight。这个翻译直接且准确地传达了原词的含义。黑暗被翻译为Dark,表示缺乏光线或明亮的相反状态,而骑士则翻译为Knight,它通常指的是中世纪时期的贵族战士,但在现代语境中,也可以用来形容英勇无畏、正义感强烈的人。

3、黑暗骑士用英语表示为The Dark Knight。词汇对应:黑暗对应Dark,骑士对应Knight,这样的翻译直接且准确地传达了原词的含义。

4、Dark Knight 黑暗骑士这一词组在英语中的对应表达是Dark Knight。这一译名常用于描述那些出现在影视、游戏等文化领域的、与黑暗力量有关的主角或骑士角色。这种表达方式能够很好地传达出角色所处环境的阴暗以及他们所承载的沉重责任。

5、DK=是魔兽争霸中死亡骑士(Death knight)阿尔塞斯的简称,也是黑暗骑士(dark knight)的简称。

6、《黑暗骑士》(The Dark Knight)改编自DC漫画公司的经典超级英雄漫画《蝙蝠侠》,由克里斯托弗·诺兰执导,克里斯蒂安·贝尔主演,于2008年全球公映。影片是蝙蝠侠黑暗骑士三部曲的第二部作品,前作为2005年上映的《蝙蝠侠:开战时刻》。

骑士knight和rider的区别

1、定义区分:在中世纪的欧洲,knight指的是那些接受过正规军事训练的骑兵,他们是一种特定的军事身份或职业。相比之下,rider这个词则较为宽泛,它通常用来描述任何骑马的人,不一定具备军事训练背景。 装备差异:knight作为骑士,他们的装备通常包括盔甲、骑士剑、盾牌以及其他战斗用的武器。他们的形象经常与骑着马的英勇战士联系在一起。

2、所以说,rider不一定是knight,但knight一定是rider。骑士的八大精神:谦卑、荣誉、英勇、牺牲、怜悯、灵性、诚实、公正。也是针对knight而不是rider而说的。ghost一词多指死后的亡魂(鬼魂,不一定是恶的,但一定是死后的,阴森的),如果想体现这种阴森的气氛可以用这个词。

3、定义不同,装备不同。定义不同:knight是欧洲中世纪时受过正式的军事训练的骑兵,而rider指的是骑兵这个军事身份或职业。装备不同:knight骑马并携带剑,盾等武器,而rider则只骑马。

4、knight:授的骑士(正统骑士制度下,由见习等转成,代表骑士阶层,身份的象征)rider:骑马的人(骑师),无特殊含义。